-
1 разряд работы
1) Law: work category2) Economy: job class -
2 разряд работы
nlight.eng. Arbeitsgruppe -
3 разряд работы
-
4 разряд работы
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > разряд работы
-
5 разряд работы
ngener. töökategooria -
6 разряд работы
-
7 разряд работы
-
8 разряд работы
• pracovní třída• třída práce -
9 разряд
categoria, livello- разряд работыразряд заработной платы — categoria/scaglione salariale, livello retributivo
- тарифный разрядРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > разряд
-
10 разряд тарифной сетки
( с учётом стажа работы) Dienstaltersstufe, Besoldungsgruppe, Besoldungsstufe, GehaltsstufeРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > разряд тарифной сетки
-
11 двоичный разряд завершения работы с каналом
adjIT. KanalendebitУниверсальный русско-немецкий словарь > двоичный разряд завершения работы с каналом
-
12 двоичный разряд завершения работы с каналом
Dictionnaire russe-français universel > двоичный разряд завершения работы с каналом
-
13 режим
1. м. вчт. regime, condition; operation, mode2. м. conditionsрабочий режим — operating condition; operating variables
режим приёма является нормальным рабочим режимом радиоприёмника — the receive condition is the normal operating conditions of the radio set
Синонимический ряд:1. порядок (сущ.) порядок; распорядок2. строй (сущ.) государственный строй; общественный строй; строй -
14 режим
м.Betriebsweise f, Betrieb m; Verfahren n; Zustand mрежи́м принуди́тельного холосто́го хо́да — ( ДВС) Schiebebetrieb m, Schubbetrieb m
повто́рно-кратковре́менный режи́м рабо́ты — Aussetzbetrieb m, intermittierender Betrieb m, Intervallbetrieb m
- режим аквапланированиярежи́м эксплуата́ции на двух ви́дах то́плива — bivalenter Betrieb m
- бездетонационный режим
- бесперебойный режим
- режим гидромуфты
- режим движения
- режим детонации
- режим заряда
- режим заряд - разряд
- насосный режим
- номинальный режим
- режим обкатки
- остановочный режим
- режим параллельной работы
- режим работы
- режим работы без батареи
- кратковременный режим работы
- переходный режим работы
- прерывистый режим работы
- продолжительный режим работы
- реверсивный режим работы
- скоростной режим работы
- форсированный режим работы
- рабочий режим
- режим рециркуляции воздуха
- режим рядовой эксплуатации
- тепловой режим
- режим холостого хода
- режим частичных нагрузок
- экономичный режим -
15 опасность
опасность
Потенциальный источник нанесения ущерба.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
опасность
Потенциальный источник возникновения ущерба.
[ИСО / МЭК Руководство 51]
Примечание. Термин включает в себя опасности для людей, действующие в течение коротких промежутков времени (например, пожары и взрывы), а также опасности, имеющие долгосрочное влияние на здоровье людей (например, выделение токсических веществ).
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
опасность
Потенциальный источник причинения вреда, ущерба здоровью.
Примечание 1
Термин «опасность» может быть уточнен в соответствии с причиной его происхождения (например, механическая опасность, электрическая опасность) или характера потенциального повреждения (например, опасность поражения электрическим током, опасность пореза, опасность воздействия токсических веществ, опасность возгорания).
Примечание 2
Опасности, рассматриваемые в данном определении:
-опасности, постоянно присутствующие в процессе использования машины по назначению (например, опасное перемещение подвижных элементов, дуговой разряд в процессе сварки, неудобная поза, вредная для здоровья, шум, высокая температура);
-опасности, возникающие неожиданно (например, взрыв, опасность раздавливания как следствие непреднамеренного/неожиданного пуска, выбросы как следствие аварии, падение как следствие ускорения/замедления).
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
опасность
Источник возможных травм или нанесения другого вреда здоровью.
Примечание - Понятие «опасность» применяют в общем сочетании с другими понятиями, которые связаны с ожидаемыми травмами или другим вредом для здоровья: опасностью удара электрическим током, опасностью раздавливания, опасностью пореза, опасностью отравления и т.д.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
опасность
Ситуация в окружающей природной среде, в которой при определенных условиях (случайного или затерминированного характера) возможно возникновение факторов опасности, способных привести к одному или совокупности из нежелательных последствий для человека и окружающей человека среды.
Примечание
Нежелательными последствиям являются: отклонение здоровья человека от среднестатистического значения, т.е. заболевание или даже смерть человека; ухудшение состояния окружающей человека среды, обусловленное нанесением материального или социального ущерба и/или ухудшение качеств природной среды.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
опасность
Возможная причина травмы или нанесения вреда здоровью.
Примечания.
1. Термин может быть определен как специальный, например как механическая или электрическая опасности, или источник потенциального вреда (опасности поражения электрическим током, опасности получения пореза, токсичного поражения и пожарной опасности).
2. Опасность рассматривается:
- как непрерывно присутствующая во время предусмотренной режимами работы эксплуатации машины (например, передвижение опасных подвижных элементов, рабочие шумы, высокие температуры, электрическая дуга во время сварки, неудобная рабочая поза);
- или возникающая неожиданно (например, разрушения в результате взрыва, случайных пусков, выбросов и падений при ускорениях или останове).
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
опасность
Потенциальная возможность возникновения процессов или явлений, способных вызвать поражение людей, наносить материальный ущерб и разрушительно воздействовать на окружающую атмосферу.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]EN
hazard
hazard
potential source of harm
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
potential source of harm
NOTE - In the context of this standard, the term hazard relates only to potential sources of harm to the operator and surroundings (see 1.2.1), and does not include potential sources of harm related to the efficacy of the process.
[IEC 61010-2-040, ed. 1.0 (2005-04)]FR
danger
danger
source potentielle de mal
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
source potentielle de mal
NOTE Dans le cadre de la présente norme, le terme danger est uniquement lié aux sources de dommage potentielles affectant l’opérateur et l’environnement (voir 1.2.1), et n’inclut pas les sources potentielles de dommage liées à l'efficacité du processus.
[IEC 61010-2-040, ed. 1.0 (2005-04)]Тематики
- безопасность в целом
- безопасность машин и труда в целом
- магистральный нефтепроводный транспорт
- пожарная безопасность
- электробезопасность
EN
DE
FR
2.3 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда ([2], пункт 3.5).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.23 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда.
Источник: ГОСТ Р 53195.1-2008: Безопасность функциональная связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 1. Основные положения оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.
Источник: ГОСТ Р 51901.11-2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и работоспособности. Прикладное руководство оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда, ущерба здоровью.
Примечание 1 - Термин «опасность» может быть уточнен в соответствии с причиной его происхождения (например, механическая опасность, электрическая опасность) или характера потенциального повреждения (например, опасность поражения электрическим током, опасность пореза, опасность воздействия токсических веществ, опасность возгорания).
Примечание 2 - Опасности, рассматриваемые в данном определении:
- опасности, постоянно присутствующие в процессе использования машины по назначению (например, опасное перемещение подвижных элементов, дуговой разряд в процессе сварки, неудобная поза, вредная для здоровья, шум, высокая температура);
- опасности, возникающие неожиданно (например, взрыв, опасность раздавливания как следствие непреднамеренного/неожиданного пуска, выбросы как следствие аварии, падение как следствие ускорения/замедления).
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.1.12 опасность (hazard): Потенциальный источник возникновения ущерба.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-1-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 1. Общие принципы и методы оригинал документа
3.10 опасность (hazard): По ИСО 14698-1.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-2-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 2. Анализ данных о биозагрязнениях оригинал документа
3.9 опасность (hazard): Возможный источник вреда, причиной которого могут быть естественные или техногенные явления, который способен привести к неблагоприятным воздействиям и последствиям.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.33 опасность (hazard): Потенциальный источник ущерба.
Примечание - Термин «опасность» может быть ограничен определением для обозначения источника или природы возможного ущерба (например, опасность поражения электрическим током, опасность разрушения, опасность пореза, опасность отравления токсичными веществами, опасность возгорания, опасность затопления) [33].
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
3.10 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.
[ISO/IEC Guide 51:1999, статья 3.5]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-4-2009: Батареи первичные. Часть 4. Безопасность литиевых батарей оригинал документа
3.7 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.
Примечание - Термин «опасность» может быть уточнен (квалифицирован) по его происхождению или природе ожидаемой опасности (например, опасность поражения электрическим током, опасность разрушения, опасность резаного ранения, токсическая опасность, опасность возгорания, опасность утопления).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-5-2009: Батареи первичные. Часть 5. Безопасность батарей с водным электролитом оригинал документа
3.2 опасность (hazard): Производственный фактор, который может быть причиной вреда или ущерба человеческому здоровью.
Примечание - Существуют различные общие виды опасностей, например опасности, связанные с механическими и химическими воздействиями; с воздействием низких и высоких температур и/или пламени, биологических агентов, ионизирующего и неионизирующего излучения.
Некоторые виды опасностей могут в соответствии с обстоятельствами иметь различные источники. Так опасность, связанная с высокими температурами, может быть обусловлена соприкосновением с горячими телами, тепловым излучением и т. д., и для каждого из подобных источников опасности могут существовать различные методики испытаний.
Некоторые виды одежды были разработаны для защиты от опасностей, связанных с определенными видами работ. Примером таких предметов одежды являются фартуки, защищающие от ручных ножей, брюки для работы с цепными пилами, одежда, защищающая от воздействия химических веществ, сигнальная одежда повышенной видимости и защитное снаряжение для мотоциклистов.
3.19 опасность (hazard): Источник потенциального вреда или ситуация с потенциальной возможностью нанесения вреда.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
3.1.2 опасность (hazard): Потенциальный источник возникновения ущерба [ИСО/МЭК Руководство 51].
Примечание - Термин включает в себя опасности для людей, действующие в течение коротких промежутков времени (например, пожары и взрывы), а также опасности, имеющие долгосрочное влияние на здоровье людей (например, выделение токсических веществ).
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.27 опасность (hazard): Событие, способное причинить вред здоровью персонала АС, привести к повреждению узлов, оборудования или строительных конструкций. Опасности подразделяются на внутренние и внешние.
Примечание 1 - Внутренние опасности представляют собой, например, пожар и затопление. Внутренние опасности могут являться последствиями постулированных исходных событий.
Примечание 2 - Примером внешних опасностей может служить землетрясение или удар молнии.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Потенциальный источник возникновения ущерба.
Примечание - Термин «опасность» может быть конкретизирован в части определения природы опасности или вида ожидаемого ущерба (например, опасность электрического шока, опасность разрушения, травматическая опасность, токсическая опасность, опасность пожара, опасность утонуть.
[ ГОСТ Р 51898, ст. 3.5].
3.6 опасность (hazard): Объект, ситуация или действие, которые способны нанести вред человеку в виде травмы или ухудшения состояния здоровья (см. 3.8), или их сочетания.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Источник, ситуация или действие, которые способны нанести вред человеку в виде травмы или ухудшения здоровья (см. 3.8), или их сочетания.
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.3 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда, ущерба здоровью.
[ИСО 12100-1:2003]
Источник: ГОСТ Р 53454.1-2009: Эргономические процедуры оптимизации локальной мышечной нагрузки. Часть 1. Рекомендации по снижению нагрузки оригинал документа
3.1.6. опасность (hazard):
Возможная причина травмы или нанесения вреда здоровью (ИСО/ТО 12100-1, 3.5, MOD) [10].
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.4.11 ОПАСНОСТЬ (HAZARD): Потенциальный источник вреда (см. 1.2).
3.4.5 опасность (hazard): Источник потенциального вреда или ситуация, при которой возможен ущерб.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опасность
-
16 режим
1) behavior
2) condition
3) conditions
4) duty
5) <electr.> mode
6) policy
7) rate
8) regime
9) schedule
10) state
– автоколебательный режим
– автономный режим
– активный режим
– базисный режим
– буферный режим
– взлетный режим
– включать режим
– водный режим
– выключать режим
– гарантийный режим
– импульсный режим
– крейсерский режим
– критический режим
– многомодовый режим
– надкритический режим
– напряженный режим
– ненормальный режим
– нерасчетный режим
– нестационарный режим
– оконечный режим
– оперативный режим
– переходной режим
– переходный режим
– периодический режим
– пиковый режим
– пониженный режим
– предпусковой режим
– промысловый режим
– пусковой режим
– рабочий режим
– реальный режим
– режим автоматический
– режим авторотации
– режим бегущий
– режим бесфорсажный
– режим буферный
– режим варки
– режим висения
– режим выполнения
– режим длительный
– режим заполнения
– режим заряда
– режим кипения
– режим кольцевой
– режим конвейерный
– режим молчания
– режим нагрузки
– режим неустановившийся
– режим номинальный
– режим обеднения
– режим обжатий
– режим обогащения
– режим ожидания
– режим остановки
– режим откачки
– режим пакетный
– режим передачи
– режим покоя
– режим полета
– режим потока
– режим приема
– режим прогрева
– режим продувки
– режим прокатки
– режим работы
– режим ручной
– режим слежения
– режим смазки
– режим сработки
– режим стационарный
– режим стока
– режим течения
– режим устанавливающийся
– скользящий режим
– табличный режим
– температурный режим
– теплофикационный режим
– тяжелый режим
беспичковый режим работы — nonspiking mode
дежурный режим электровакуумного прибора — stand-by conditions
детонационный режим горения — knocking combustion
земной режим малого газа — ground idling conditions
кинетический режим горения — kinetic combustion
конечный режим заряда — finishing rate
номинальный режим работы — rated duty
переменный режим или переменная нагрузка — varying duty
переходить в режим реверса — go into reverse operation
пичковый режим работы — spiking mode
принцип или режим работы — <biol.> behavioral
режим акустической локации — pinger mode
режим больших сигналов — large-signal operation
режим быстрого отрыва бумаги — quick-tear mode
режим быстрых электронов — high-velocity scanning
режим гигантских колебаний — giant oscillations
режим заряд разряд — cycle service
режим кодирования переходный — <comput.> pass mode coding
режим кодирования проходной — <comput.> pass mode coding
режим конвейерной обработки — <comput.> pipeline mode
режим контроля путем сравнивания с эталоном — master mode
режим малых сигналов — small-signal condition
режим медленных электронов — low-velocity scanning
режим модуляции добротности — Q-spoiled mode
режим накопления заряда — <electr.> charge storage mode
режим неподвижного кадра — stop-action
режим однократного запуска логического анализатора — single-shot mode
режим однократного запуска осциллографа — single-shot mode
режим полной нагрузки — full-load conditions
режим пониженного потребления мощности — power-down
режим поточной обработки — <comput.> pipeline mode
режим работы без периодов ожидания — no-wait-state
режим работы двигателей — power conditions
режим разделения времени — time-sharing
режим с наложением регистровых операции — overlapped registers mode
режим тестирования по функциям выводов — pin-test mode
режим фиксации решения — hold condition
синхронизировать режим по фазе — phase-lock modes
-
17 переход
переход м. Abwanderung f; текст. Passage f; Passieren n; выч.,выч. рег. Sprung m; выч. Umadressierung f; Umlagerung f; выч. Verzweigung f; суд. Überfahrt f; Überführung f; Übergang m; Überleitung f; Übertritt m; Überweg mпереход м. (напр., через критический режим работы) Durchfahren nпереход м. из упорядоченного состояния в беспорядочное (напр., из монокристаллического в полукристаллическое состояние) Ordnungs-Unordnung-Übergang mпереход м. к новой технологии Übergang m zur modernisierten Technologie; Übergang m zur neuzeitlichen Technologieпереход м. пространственного пограничного слоя (ламинарного в турбулентный) аэрод. Umschlag m in drei Dimensionen -
18 искробезопасная электрическая цепь
искробезопасная электрическая цепь
Электрическая цепь, выполненная так, что электрический разряд или ее нагрев не может воспламенить взрывоопасную среду при предписанных условиях испытания
[ ГОСТ 12.2.020-76]
искробезопасная электрическая цепь
Электрическая цепь, в которой любые искрения или тепловые воздействия в предписанных МЭК 60079-11 [8] нормальном режиме работы и повреждениях не вызывают воспламенения конкретной взрывоопасной газовой среды.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]Тематики
EN
DE
FR
3.1.4 искробезопасная электрическая цепь (intrinsically safe circuit): Электрическая цепь, в которой в предписанных настоящим стандартом условиях, включая нормальные условия работы и указанные условия неисправности, никакие искрения или тепловые действия не вызывают воспламенения данной взрывоопасной газовой среды.
Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > искробезопасная электрическая цепь
-
19 класс
-
20 вид
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Разряд Работы — показатель, характеризующий квалификацию труда и показывающий, какой разряд должен иметь рабочий, чтобы выполнить эту работу. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
разряд работы — Показатель, характеризующий квалификацию труда. [ГОСТ 3.1109 82] Тематики технологические процессы в целом … Справочник технического переводчика
РАЗРЯД РАБОТЫ — показатель, характеризующий квалификацию труда и показывающий, какой разряд (квалификацию) должен иметь рабочий, чтобы выполнить эту работу … Большой бухгалтерский словарь
РАЗРЯД РАБОТЫ — показатель, характеризующий квалификацию труда и показывающий, какой разряд (квалификацию) должен иметь рабочий, чтобы выполнить эту работу … Большой экономический словарь
РАЗРЯД РАБОТЫ — показатель, характеризующий квалификацию труда и показывающий, какой разряд должен иметь рабочий, чтобы выполнить эту работу … Энциклопедия трудового права
разряд тарифный — Степень сложности работы в соответствии с тарифно квалификационным справочником. К первому разряду относятся работы, которые могут выполняться рабочими, не имеющими квалификации. Последующие разряды устанавливаются в зависимости от квалификации,… … Справочник технического переводчика
Разряд Квалификационный — степень квалификации рабочего, устанавливается с учетом сложности, ответственности, условий работы на основании тарифно квалификационной сетки. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Разряд Тарифный — степень сложности работы в соответствии с тарифно квалификационным справочником. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
разряд квалификационный — Показатель, определяющий степень квалификации рабочего. Устанавливается с учетом сложности, ответственности, условий работы на основании тарифно квалификационного справочника. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский… … Справочник технического переводчика
разряд — [категория] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? разряда, чему? разряду, (вижу) что? разряд, чем? разрядом, о чём? о разряде; мн. что? разряды, (нет) чего? разрядов, чему? разрядам, (вижу) что? разряды, чем? разрядами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
РАЗРЯД, ТАРИФНЫЙ — степень сложности работы в соответствии с тарифно квалификационным справочником. К первому разряду относятся работы, которые могут выполняться рабочими, не имеющими квалификации. Последующие разряды устанавливаются в зависимости от квалификации,… … Большой бухгалтерский словарь